我翻阅了《宛署杂记》的第十七卷,发现里面记录的都是明代万历年间老北京的方言。我原本以为这些话是满清北方带入北京的,但原来它们是燕赵地区自有的方言,这很有趣。父亲提到两个说法:一个大,一别(平声)—后两个方言谁记得?父母称呼自己的儿子“哥哥”,女儿“姐姐”;但作为父母用意消失了吗?代替人叫“挂搭僧”是什么意思?不明白叫“乌卢班”—-这个没听说过。话不诚叫“溜达”—这说法也没了吧?不理(人,应该是不搭理人的意思)叫“臊不答的”–这个有,连我这北方人还偶尔用呢!不上紧(就是不着急,不在意)叫“疲不痴”—这个现在也有哈。物不新叫“曹”—这个呢?满叫“溜沿儿"—嗯!比如往杯子里倒水,满极致就说别再倒了,都溜沿了,我北方还有一个方言"浮溜浮溜的"。有头无尾叫"齐骨都"—完全不知道哈。不齐整叫"零三八五"—这个懂吗? 水桶叫"稍"—这个也有哦。老鼠被称作"夜磨子"- 这个没听过啊,是北京人的习惯吗?
标签: 朱允文 失踪之迷 、 宋朝历史评价 、 如果张辅指挥土木堡之战 、 古代最长寿的 、 为什么砍杀公主