在《剧作家》杂志上,我偶然发现了孙崇涛先生关于杭州大学时期的回忆,这让我对他产生了浓厚兴趣。后来,我了解到孙崇涛先生一直在“下一盘很大的棋”,并且我得到了全本《戏缘:孙崇涛自述》的赠阅。这不仅仅是一部自述人生经历的个人回忆录,而是“用散文写历史,以自述表学术”的一部别样的戏曲史。我读完这本书后,印象最深刻的是四个字:人、戏、书、缘。
首先说人。孙崇涛先生,出生于浙江瑞安,与王起(季思)、黄宗江等都是同乡;毕业于浙江大学中文系和中国艺术研究院首届研究生班戏曲系,他与中国戏曲学院前两任院长朱文相和周育德是同学。1981年毕业留院,他历任助理研究员、副研究员、研究员,并兼博士生导师及戏曲史研究室主任。在退休后,他应聘执教美国加州大学伯克利校区东亚系,并担任客座教授;2002年成为哈佛大学东亚系访问教授。他在各地讲学,如英国牛津、荷兰莱顿、日本京都等学校,同时也曾担任中国戲曲學院教师、“中央 研究院”文哲所合作研究員。
其次说戏。作者与许多戲曲學家的共同點,就是自幼看戲,並嗜戲如命。在他的八十載人生中所占的比例竟與生理年齡相差無幾,无论是在近代形成的京劇或杭劇,或千余年的南戲,在作者少年、中年、大人的不同階段,以及小城縣城省城京城不同的空間,都有著別樣風姿和獨到的見解。
再說書。作者出版專書14種,編纂圖書若干,發表文章300餘萬字,其作品獲獎甚多,但依然未能滿足他創作的心愿。在撰寫《戲緣》時,他試圖創造性地弥補自己與讀者之間的一道裂痕——以史家的視角來講故事,使讀者能從中獲得更多信息。
最後說缘。人们常将不可捉摸规律但又能实现良好愿望的动因称为“缘”。作者大半生的个人轨迹,无论是中学、大学、中研阶段,都可说是与戲結緣;大半生的个人交往,无论是與同學友好或前辈學者,也几乎都可說是以戲結緣。大半生的生活經歷遍及南北,遍及海內外,“大地山河”常常“一担”所装,但各种笔记却能保持完璧,這至少應該是我們對於他仍保持驚人的記憶力的一個秘密之一。
張庚先生曾把戲曲學的科目建設總結為五個架構層次,即資料建設——志書集成——歷史研究——理論研 究——喜劇批評。如果這五層次是一個正向序列,那麼在對中國傳統喜劇藝術發展史 的研 究實踐中,就會產 生一個相對 的序列: 研究喜劇,其第一位客觀对象就是活態或者曾經活態舞台藝術,对其感知構成審美體驗文字,从這些文字中可以歸納提升出理論總結,而種種理論積久,就成了藝術發展歷史研究所需將此類典籍保存於志書集成後,用以供後世學者參考。此乃《 戲緣 》一書之妙處,它既開啟了一扇門,又關上了另一扇門,是我們探索古今文化奧秘的一面鏡子,一面窗戶,一扇門戶。而這一切,是由於那份難忘的情愫,那份難忘的人際關係,那份難忘的人生經歷——那些與你我今天生活息息相關的小事、小情,小故事,小心靈。一切皆源於「戲緣」——那生命中的每一次遇見,每一次分離,每一次重逢,每一次告別,這些都是我們生命中的歌詞,是我們靈魂深處永遠不變的情感調tones—and thus, the story of "Shi Yuan" begins.
In this book, we follow the life journey of Sun Chongtuo, a renowned scholar and historian who has spent his life studying and preserving traditional Chinese theater. From his early days in his hometown of Wenzhou to his time at university in Hangzhou, Sun's love for theater was evident from a young age. He went on to become a leading expert in the field, publishing numerous books and articles on the subject.
Through Sun's eyes, we see not just the history of theater but also its impact on society. He recounts how theater brought people together during times of war and famine, how it provided a platform for social commentary and critique. We see how actors became celebrities in their own right, with fans following them from city to city.
But "Shi Yuan" is more than just a history book. It is also an exploration of human relationships - between actors and audiences, between friends and colleagues. It is about the connections that are formed through shared experiences and emotions.
As we read through Sun's stories, we are transported back in time to an era when life was simpler yet more complex than our own. We experience the joy of watching a live performance for the first time or hearing an actor recite lines that have been passed down for generations. We feel the pain of loss as beloved performers pass away or leave their craft behind.
And yet despite all these changes over time," Shi Yuan" remains timeless - because it speaks to something deeper within us all: our shared humanity."