翻阅《宛署杂记》,我偶然发现了第十七卷中的“字民风二”,这段文字记录了明代万历年间老北京的方言。原来以为是满清北方带入的词汇,没想到它们其实是燕赵地区自有的语言,颇为有趣。
父亲提到:“爹,还有两个说法:一个是大,一个是别(平声)—后两个方言谁记得?”父母称呼儿子为“哥哥”,女儿为“姐姐”;然而,“哥哥姐姐”这两词在现代语境中似乎已经不再作为亲属称呼使用了。
代替人说话叫做“挂搭僧”,这是什么意思?不明白就叫作“乌卢班”。若话不诚实,则被称作“溜达”。此外,不理人则被形容为“臊不答的”,连北方人如我也偶尔会用到这个表达。若物品久新则被赞美为“曹”。
如果水杯倒满水至极限,就会说:“别再倒了,都溜沿了。”我的家乡还有一个方言,即“你浮溜浮溜地”的用法。而且,如果某事物只有一部分完成,就会被形容为“我只齐骨都完了”。
相反,如果东西零乱无序,则被描述成“零三八五”。而水桶常常被比喻成“我稍微需要它一下。”最后,老鼠在夜晚活动时,被比喻成“夜磨子”。
这些古老的北京话语虽然在现代生活中已逐渐淡出,但它们仍旧能让我们回味起往昔的一幕幕。
标签: 明朝那些事儿王更新小说连播 、 中国朝代顺序 、 历史上真实的孙若微结局 、 明朝 族谱二十个字 、 元朝的灭亡原因