翻阅《宛署杂记》,我偶然发现了第十七卷中的“字民风二”,这段文字记录了明代万历年间老北京的方言。原来以为是满清北方带入的词汇,没想到它们其实是燕赵地区自有的语言,颇为有趣。
父亲提到:“爹,还有两个说法:一个是大,一个是别(平声)—后两个方言谁记得?”父母称呼儿子为“哥哥”,女儿为“姐姐”;然而,“哥哥姐姐”这两词在作为父母称呼自己的孩子时,却应该消失了吗?
代替人说话叫“挂搭僧”是什么意思?不明白就叫“乌卢班”。话不诚实被称作“溜达”,这个用语现在还存在吗?不理人则被称作“臊不答的”,连北方人偶尔也会使用这个词。
不要着急就叫做“疲不痴”,这个用法现在仍有人使用。而物品如果不是新鲜就被称作“曹”。例如,当水杯里装满水时,不再倒,就说已经到了极致,“溜沿儿”的感觉,在我的家乡还有个类似的表达方式——"浮溜浮溜的”。
头部没有尾巴的话就叫做“齐骨都”,完全无法理解。而如果东西并不整齐,就被形容为零三八五,这个用法懂吗?
水桶在这里被称作“稍”,而老鼠夜晚活动的时候,被比喻成夜磨子。在北京,这些地方还有其他什么样的古老方言呢?
标签: 周朝 顺序 、 唯一一个不被承认的朝代 、 一张图看懂中国历史 、 明代的介绍 、 万历的哪个儿子当了