翻阅《宛署杂记》,我偶然发现了第十七卷中的“字民风二”,这段文字记录了明代万历年间老北京的方言。原来以为是满清北方带入的词汇,没想到它们其实是燕赵地区自有的语言,颇为有趣。
父亲提到:“爹,还有两个说法:一个是大,一个是别(平声)—后两个方言谁记得?”父母称呼儿子为“哥哥”,女儿为“姐姐”;然而,“哥哥姐姐”这两词在现代语境中似乎已经不再作为亲属称呼使用了。
代替人说话叫做“挂搭僧”,这是什么意思?不明白就叫作“乌卢班”。若话不诚实,则被称作“溜达”。此外,不理人则被形容为“臊不答的”,连北方人如我也偶尔会用到这个表达。若物品久新则被赞美为“曹”。
如果水杯倒满水至极限,就会说:“别再倒了,都溜沿了。”我的家乡还有一个方言表达方式——“浮溜浮溜的”。若某事物头部缺失尾端部分,则称之为“齐骨都”。而若事物结构不齐整,则被描述成像数字零三八五一样乱七八糟。此外,水桶在当地又被称作“稍”。
最后,如果提及老鼠夜行时,又有人形容它叫做夜磨子。这让我好奇起来,这些古老的话语在北京人的日常生活中还能听到吗?
标签: 明朝 顺序列表及关系图 、 宋朝历史架空小说 、 明朝 和年号顺序列表 、 历史上被抹去的朝代 、 历代王朝顺序及年代