中国开国元勋列表大全明代老北京话遗存考察

《宛署杂记》探秘明代北京方言:揭秘“爹、哥哥姐姐”与“挂搭僧”的古韵

在翻阅《宛署杂记》的第十七卷上字民风二时,我们意外发现了关于明代万历年间老北京方言的宝贵资料。这些话语并非由满清北方带入,而是燕赵之地自有的独特语言,令人深感兴趣。

父母对儿子的称呼,如"哥哥"和"别(平声)—后两个方言谁记得? 父亲用来称呼自己的儿子女孩的词汇,如"哥哥姐姐,这两种表达方式虽然还存在,但作为父母对孩子的称呼,其原始含义已经消失不见了吗?

对于人进行替代性称呼如"挂搭僧"—这是什么意思? 对于不知所谓或不理睬他人的行为,使用术语如“乌卢班”—这个说法我们是否耳熟能详?

对于不诚实的人,有没有用过“溜达”这样的描述呢? 不理睬他人的行为又被形容为“臊不答的”,连我这北方人偶尔也会使用这个词汇。

对于事情无需着急,不着急态度被形容为“疲不痴”,这种说法现在仍旧有其存在感。物品如果不是新鲜,被形容为“曹”,而水桶则简洁直接叫做“稍”。

此外,还有一些奇特的比喻,比如将老鼠比作夜行的小偷,即"夜磨子”。但遗憾的是,“浮溜浮溜”的北方方言,在文章中找不到踪影。

总结来说,《宛署杂记》中的这些古老语言记录,为我们提供了一面镜子,让我们可以回望过去,从中汲取文化底蕴和历史精神。

标签: